Qör'än:Täbäräq süräse

Bu sürä eçtälegen xatalarğa qarap çığası bar.
Bismillāh-ir-raxmān-ir-raxīm.

1. «Täbāräqälläzī biyädihil mölkä wähūä gälā kölli şäy iñ qädīr.»

Härber närsägä padişah bulğan Allahı tägälä härber kimçelek sífatlarınnan päq buldı. Ul Allahı tägälä här närsägä köçe citküçerder. Ul Allahı tägäläneñ här närsä üzärinä köçe citküçeser. Härber telägän eşen buldıruğa qadírdır.

2. «Älläzī xaläqäl mäwtä wäl xäyātä liyäbölüwäköm äyyököm äsänä ğämälā.»

Ul Allahı tägälä şundayın zattır, ülemne wä dä tereklekne bar itte. Bolarnı bar itmäke Allahı tägäläneñ sezne qayuıñız ğämäl yözennän güzälräk ikänen sınamaq öçen…
İ, mökällif (zäğif) bändälär! Sezneñ qaysığız ğämäl yözennän kürkämeräkter? Xädistä bäyän qılına: «Ğämäldä iñ kürkäm keşe şul: ğaqılda kürkäm bulıp, Allahı tägäläneñ xaramnarınnan saqlanuçırağı wä Allahı tägäläneñ täğäte-ğibädätenä aşığuçıraq bulğan ädämder».

3. Wä höyäl ğäzizöl ğäfūr.

Ul Allahı tägälä här närsägä ğälib (östen) wä härber ğönahlarınnan täwbä qıluçılarnı yarlıqağuçidır.

4. Älläzī xaläqä säbögä sämāwātiñ tíbāqā.

Ul Allahı şundayın Allahı tägäläder – cide qat kükne bägzese östenä qat-qat itep, müäfiq itep yarattı (berse-bersenä qomaçawlıq itmi torğan).

5. Mā tärāfī xälqírraxmāni miñ täfāüt. Färcigil bäsara häl tärā miñ fötūr.

Äy, Rasul! Sin Allahınıñ bar itkän küklärendä törlelekne kürmässeñ, yañadan küzeñne qaytarıp qara: küklärdä ber-ber tişek yä yarıq kürerseñme? Älbättä, kürmässeñ.

6. Sömmärcigil bäsara kärratäyni yäñqälibä iläykäl bäsaro xāsi'äw wähöwä xäsīr.

Monnan soñ tağın küzeñne qaytarğannan soñ tağın qaytarıip qara. Küpme qarasañ da küzeñ maqsudınnan mäxrüm bulıp, küklärdä yarıq kürüdän ömetsez bularaq qaytır.

7. Wäläqädö zäyyännässämāā'äd-dönyā bi mäsābīxa wäcägälnāhā rocūmäl lişşäyātín.

Täxqiq;, bez tübänge kükne yaqtı yoldızlar ilä zinnätlädek, häm dä ul yoldızlarnı zararlı zatlarnı sörgüçe qíldıq – şäytannarnı.

8. Wä ägtädönā lähöm gäzābässäğīr.

Däxi dönyada yoldız oçqınnarı belän yandırğannıñ soñında, äxqrättä ul şäytannar öçen yanıp torğuçı ut ğazabın xäzerlädek bez (yäğni, Allahı tägälä).

9. Wälilläzīnä käfärū birabbihim gäzābö cähännäm. Wä bi'säl mäsír.

Rabbılarına íman itmägän käferlär öçen iñ yaman urın bulğan cähännäm ğazabı bulğuçıdır.

10. İzāā ölqū fīhā sä'älähöm xazänätöhāā äläm yä'tiköm näzīr.

Qayçan ul tamugga käferlär salınmış bulsa, uttan ber qäbäxät tawış işettelär, tämüğ käferlärgä açığınnan qaynap yarılırğa yaqın bulır. Käferlär keräçäk ut şundí yaman sífatlıdır. Ni yawız urındır ul alar baraçaq cähännäm (Allah saqlasın).
Alar kürerlär – ul tämuğı qaynar wä qaynap tormağı säbäple alarnı ber märtäbä öskä çığarır wä ber märtäbä töpkä töşerer, qaynap torğan qazandağı it kebi.

11. Köllämāā ölqiyä fīhā sä'älähöm xazänätöhāā äläm yä'tiköm näzīr.

Qayçan tämuğğa käferlärdän ber ğruh salınmış bulsa, şul waqıtta tamuğnıñ saqçıları ul gruhdanL «Sezgä ímanğa öndäp, käferlärgä tamuğlar bulaçaq diep qurqıtuçı päygämbärlär kilmädemeni?» – diep sorarlar…

12. Qālū bälā qädöcāā'änā näzīr. Fäkäzzäbönā wä qölnā mā näzzälällāhö miñ şäy'iñ. İn äñtöm illā fī dalāliñ käbīr.

Bu sorawğa käferlär äyterlär: «Döres, bezgä päygämbärlär kildelär, ämma bez alarnı yalğanğa totıp, sezgä Allahı tägälä hiç närsä cibärmäde, barı sez olluğ bulğan azğınlıqlarda ğına sez didek».

13. Wä qālū läw könnā näsmägö äw näğqilö mā könnā fīī äs'xābissägīr.

Yänä dä käferlär äyterlär: «Ägär bez päygämbärlärneñ süzlären totu niäte ilä tıñlağan bulsaq ide, yä isä alarnıñ süzen ğaqılımızğa salıp uylağan bulsaq ide, älbättä, tämüğ ähelläre eçendä bulmas idek», – diep.

14. Fägtärafū bizämbihim. Fäsöxqäl li äsxābis sägīr.

Tämüğdä xällärendä käferlär üzläreneñ päygämbärlärgä qarışu ğonahları ilä tel yazarlar, ämmä bu urında tel yazuları fayda birmäs, tämüğ ähelläre öçen Allahnıñ räxmätennän yıraqlıq bulğiçıdır, yäğni alarnı Allahı täğälä räxmätenä yaqın qílmas ni qädär yalınsalar da, ni qädär yığlasalarda fayda birmäs. Qızdırılğan tämüğ iäse bulğan käferlärne Allahı täğälä üzeneñ räxmätennän yıraq qıldı.

15. İnnälläzīnä yäxşäwnä rabbähöm bilğäybi lähöm mäğfiratöw wä äcöroñ käbīr.

Döreslektä şundayın ädämnär Rabbelärennän, anıñ ğazabların kürmi torıp, qurıqtılar, ğäyeb wä yäşerenlek belän, yäğni quqrularınıñ äsäre wä ğälämtlärene xalıqtan yäşererlär, awlaqta Allahı täğälädän qurqıp cılarlar. Al kemsälär öçen ğonahların yarlıqaw wä dönya läzzätlärenä qarağanda oluğı bulğan äcer bardır.

16. Wä äsīrrū qäwläköm äwicöhärūbih, innähū gälīmöm bizätissodür.

Möşriklär üzara kiñäş ber-bersenä äyteşälär ide: «Süzläregezne yäşeren söyläñez, Möxämmädneñ s.g.w. Allahısı işetmäsen», – diep. Alarnıñ şul yaman fikerlären beterü öçen oşbu ayat inde, mäğnäse: «Äy, ädämnär! Süzläregezne kiräk yäşeren qílıñız, kiräk qıçqırıp söyläñez, barıber, çönki Allahı täğälä küñellärdä bulğan serlärne belgüçeder, telegez belän äytkänegezne, küñelegezdäge fiker wä niätläregezne beler, bäs annan hiç tä süzne yäşerä almassız.

17. Älā yäglämä män xaläkö. Wähöwäl lätíföl xabīr.

Äy, ädämnär! Üzeñez uylañız: sezne yuqtan bar qílğan Allahı täğälä sezneñ süzläregezne belmäsme? Ul Allah härber neçkä wä yäşerenlärne belüçe wä här närsädän xäbärdär buluçıdır.

18. Höwälläzī cägälä läkömöl ärda zälüläñ fämşū fī mänākibihā wäkölū mir rizqih. Wä iläyhinnöşür.

Ul Allahı täğälä şundí zattır, cirne sezneñ faydalanuığız öçen tigez itep yarattı, inde sez ul cirneñ törle taraflarında yä ki tawlarında yöreñez häm dä Allahı täğäläneñ cirdä xalik itkän rízığını wä niğmätlärene aşañız, läkin Alla`hınıñ färmanıñ totıñız, birgän niğmätlärenä şöker qílıñız, çönki ülgännän soñ Allahı täğälä xozurına xísao öçen baraçaqsız. Allahı täğälä cirne här kemgä faydalanırğa mömkin itep yarattı. Bäs keşelär cirdän tieşle itep faydalansalar, Allahı täğäläneñ cir niğmätenä şöker qılğan bulalar wä faydalanmasalar cir niğmätenä köfran niğmät qılğan bulalar.

19. Ä ämiñtöm mäñ fissämāā'i äyyäxsifä bikömöl ärda fäizā hiyä tämür. Äm ämiñtöm mäñ fissämāā'i äyyörsilä gäläköm xāsíbä. Fäsätäglämūnä käyfä näzīr.

Äy, käferlär! Ällä sez küktä diep uylí torğan zattan sezne bergä tottırıp qaya barırıñıznı belmäs xälgä kiterüennän tınıç buldıñızmı? Yä isä şul uq küktä diep aylağan zatıñızdan sezgä qotlı cil cibärep, sezne häläq iyüennän tınıç buldıñızmı? Tizlektä belersez minem qurqıtuım niçek bulğannı, aña bulığız? Yäğni, küktä diep uylağan töten närsäne xalik itkän Allahı täğälä Qarunnı cirdän yottırğan kebi, sezne dä yottırmas diep uylísızmı? Gäd qäwmen cil ilä häläq itkän Allahı täğälä sezne dä cil cibärep häläq itä almas disezme? Bäs, seznecir yotqan waqıtta xäräkätläner. Äyä! İmin buldığızmı küktäge färeştälärdän yä ki Allahı täğälädän? Sezneñ üzäregezne cilne cibärüennän? Ul cil sezgä waq taşlarnı, Yäğni «LUT» qäwmenä yawdırğan kebi, sezlärgä taş yawdırudan imin buldığızmı? Bulmaslığın beldegezme?

20. Wä läqädö käzzäbälläzīnä miñ qäbölihim fäkäyfä kānä näkīr.

Bu Mäkkä käferlärennän elek bulğan käferlär dä päygämbärlärne yalğanğa tottılar. Gäd wä Sämüd qäwemnäre kebi alarğa minem qarşı cäza birüem niçek yaman buldı, yäğni, bu käferlärgä şundí ğazap birergä köçemnän kilmäs dilär meni? Älbättä, teläsäm bolarnı da ğazap qílırmın.

21. Äwäläm yäraw ilättayri fäwqähöm sāāffātiw wä yäqöbidnä, mā yömsiqöhönnä illärraxmān, innähū bi kölli şäy'im bäsír.

Ul ışanmawçılar hawadağı qanatların cäygän qoşlarğa qaramadılarmı? Ul qoşlarnı tübän yığılıp töşüdän saqlamas, mägär här närsäne kürüçe Allahı täğälä genä saqlap totar. Mondí qödrät iäse bulğan Allahı täğäläneñ sezneñ wä sezdän elek bulğan käferlärne ğazap itügä köçe citmäsme? Älbättä, citär.
Döreslektä ul Allahı täğälä barça närsälärne kürüçeder.

22. Ämmän hāzälläzī höwä cöndöl läköm yäñsoroköm miñdūnirraxmān. İnil kāfirūnä illā fī ğorūr.

Äy, käferlär! Ällä sezneñ Allahdan başqa Allahnıñ ğazabınnan saqlawda yärdäm itüçe, bulışuçı zatlarıñız barmı? Älbättä, yuq. Barı käferlär aldanudan ğına Allahnıñ ğazabınnan xaläs bulamız dip yörilär. Şäytan alarnı sezgä ğazap bulmas diep aldar.

23. Ämmän hāzälläzī yärzöqököm in ämsäkä rizqäh, bäl läccū fī ğotowiü wä nöfür.

Ällä sezneñ Allahı täğälä rízıq birüne tuqtatqannan soz rízıq birä torğan zatlarıñız barmı? Älbättä, Allahıdan başqa rízıq birüçe hiç kemsä yuq. Yäğni, ägär sezlärgä rízıq birmäsä wä yañğır yawdırmasa kem rízıq birer? Wä yañğırnı kem yawdırır? Aşlıqnı kem üsterer? Älbättä, Allahı täğälädän başqa hiçkem bu eşlärne qıla almas, barı käferlär xaqtan täkäbberlänüdä Xaqtan yıraqlaştılar, yäğni xämişä Xaqnı yıraq itep, ínkar (yäşerep) itep Xaqtan yıraq buldılar. Tabíğatları Xaqtan qaçqanı öçen Xaqtan yıraq buldılar – iärmäselär.

24. Äfämäy yämşi mökibbän gälā wäcöhihīī ähdāā ämmäyyämşī säwiyyän gälā sírātím möstäqim.

Bolardan qayusı tuğrı yulda sanaldılar: «Bez tübän yörüçe kemsälärme, yä tuğrı yul üzrä tigez yörüçe kemselärme? Älbättä, tuğrı yul üzrä bik tigez yörüçe kemsä tuğrı yulda sanalır, yäğni, mö'min ilä käferneñ mäs'älälärne şunıñ kebider.
Ber män (keşe) dönyada küp gonah kisep itsä, Allahı täğälä anı qiämät könendä yöz tübän qubarır.
Bozılıqnı eşläp yörüçe möşriklär belän Allahı täğäläneñ boyırığın ütep yörüçe mö'minnär barıber bulmas.

25. Qöl höwälläzīī äñşä'äköm wäcägälä läkömössämgä wäl äbösāra wäl äf'idäh, qälīlämmā täşkörūn.

Äy, Möxämmäd (s.g.w.)! Ädämnärgä äyt sin: «Ul Allahı täğälä şundí zattır, sezgä qolaq, küzlär häm qäleb birde, sez az ğına şöker qílmísızmı?» – dip, yäğni Allahı täğälä härber keşegä qolaq birde xaq süzlärne işetü öçen; küz birde Allahınıñ ğäcäyep bulğan eşlären qaraw öçen; qälep (küñel) bulde işetkän, kürgän närsälärne uylap, xaqlarnı tabu öçen. İnde bu niğmätlärneñ şökere bolarnı şul bilgele urınnarına totu ilä buladır.
Al şöker qılasız bu niğmätlär bärabärenä.

26. Qöl höwälläzīī zära'ököm fil ärdí wä iläyhi töxşärūn.

Äyt sin ädämlärgä äy, Möhämmäd (s.g.w.)! Ul Allah şundí zattır, ul tarattı sezlärne cirgä, yäğni, här qaysığızğa urın birde aña täğät wä ğibädät qılu öçen, wä ülgännän soñ Allahı täğälä xökemenä qubarılırsız qäberlärdän xísap wä cäza öçen dip.
Sez ülgännän soñ ul Allahı täğälä tarafına qubarılaçaqsız.

27. Wä yäkūlūnä mätā hāzäl wäğdä iñ köñtöm sādiqin.

Käferlär Rasulüllahqa häm dä mö'minnärgä äyterlär: «Bu (qubarılu, ğazap) wäğdäse qay zaman bulır, ägärdä sez ul äytkän eşlärne äytüeñezdä rast süzlärne bulsañız?» – dip.

28. Qöl innämäl ğilmö gindällahhī wä innämāā änä näzīröm möbīn.

Äyt sin äy, Möhämmäd (s.g.w.)! Ul wäğdäneñ qay waqıtta ikänen belü Allahı täğälä qarşındadır, ämma minem ul wäğdäneñ waqıtın belüdä eşem yuq, bälki min Allahı täğälä tarafınnan şundí bulaçaq eşlär ilä äskärä (açıq) quqıtu öçen cibärelmeş Rasul genämen.

29. Fälämmā ra'äwhö zölfätäñ sīī'ät wöcūhölläzīnä käfäru wä qilä hāzälläzī köñtöm bihī täddägūn.

Ul käferlär wäğdä itelmeş ğazap könen kürgän zamanda yözläre qaralıp, rísway bulırlar, häm dä şul waqıtta Allahı täğälä tarafınnan äyteler: «Dönyada wäğdä itelmeş kön wä ğazap oşbudır. Sezlär anı aşığıp täläp qıldığız», – dip.

30. Qöl ära'äytöm in ähläkäniyällahö wä mäm mägiyä äw raximānä fä mäy yöciröl kāfirīnä min gäzābin älīm. Qöl höwärraxmānä āmäniā bihī wä gälähi täwäqqälnā. Fäsätäglämūnä meñ höwä fī dalālim möbīn.

Äyt, i xäbibem Möxämmäd (s.g.w.)! Belämsez. ägär Allah rabbım mine häm minem belän bergä íman kitergännärne häläq itsä, yä räxmätem yawdırsa, Kem käferlärne ränceterlek ğazabdan qotqarır.
Äyt sin äy, Möhämmäd (s.g.w.)! Min sezne raxmän bulğan Allahğa íman itügä öndimen, min sezne öndi torğan Rabbım böten ğälämgä räxmät qıluçı ul wä böten niğmätlärneñ xucası bulğan Allahı tägälägä, bez ul Raxmängä íman kiterdek, häm dä aña täwäkkäl qıldıq. İnde sez tiz belersez kemneñ äşkärä bulğan azğınlıqta ikänen.

31. Qöl ära'äytöm in äs'bäxä māā'ököm ğawrañ fä mäyyä'tīköm bi māā'im mägīn.

Äyt sin äy, Möhämmäd (s.g.w.)! Ägärdä sezneñ çişmä wä qoyılardağı suıñız cirgä señsä, yäğni yıraq kitsä, alırğa mömkin bulmas. Şul waqıtta sezdän qaysılarıñı`z tulıp, häm işä (här waqıt) çığıp torğuçı su kiterä alır?


“Amin.”